La délégation de la Commission, conduite par Ama Tutu Muna a été reçue au ministère en charge de l’économie jeudi à Yaoundé.
Le ministère de l’Economie, de la Planification et l’Aménagement du territoire (Minepat) dispose déjà d’une cellule de la traduction ayant pour principale rôle, la traduction des documents en anglais ou en français. Elle produit également des supports dans les deux langues.
Autres efforts entrepris dans la pratique du bilinguisme au Minepat, le réaménagement au niveau du service de l’accueil qui renseigne les usagers dans les deux langues. C’est en substance ce que la délégation de la Commission nationale pour la promotion du bilinguisme et du multiculturalisme, conduite par Ama Tutu Muna a constaté jeudi dernier alors qu’elle était venue évaluer la pratique du bilinguisme au Minepat.
Au sortir du huis clos de deux heures d’horloge, le secrétaire général du Minepat, Jean Tchoffo a indiqué qu’avec les membres de la Commission les échanges autour du ministre. Louis Paul Motaze, ont porté sur la meilleure façon de promouvoir le bilinguisme dans notre pays mais surtout aussi le vivre- ensemble. « Il a été aussi question de voir au niveau du ministère, quelle est la meilleure façon de le faire, quelles sont les structures à améliorer et quelles de types de relations...
Cet article complet est réservé aux abonnés
Déjà abonné ? Identifiez-vous >
Accédez en illimité à Cameroon Tribune Digital à partir de 26250 FCFA
Je M'abonne1 minute suffit pour vous abonner à Cameroon Tribune Digital !
- Votre numéro spécial cameroon-tribune en version numérique
- Des encarts
- Des appels d'offres exclusives
- D'avant-première (accès 24h avant la publication)
- Des éditions consultables sur tous supports (smartphone, tablettes, PC)
Commentaires